ODE TO JOY
Joy, beautiful spark of the gods
Daughter of Elysium
We enter fire-imbibed
Heavenly, thy sanctuary
Thy magic reunites those
whom stern custom has parted
All men will become brothers
Under thy gentle wing
Chorus
Be embraced, you millions!
This kiss for the entire world!
Brothers, above the starry canopy
Must a loving Father reside.
Whoever has the great fortune,
To be a friend’s friend,
Whoever wins the love of a lovely woman,
Add his jubilation to ours!
Yes, anyone also who has a soul
To call his own on this earth!
And anyone never able to must steal,
Sobbing, himself from this group!
Chorus
Those who occupy the great circle,
Pay homage to sympathy!
It leads to the stars
Where the unknown is enthroned
Joy, all creatures drink
At the bosoms of nature,
All good, all evil
Follow your trail of roses.
Kisses she gives us, and wine,
A friend, proven in death.
Pleasure was given to the worm,
And the cherub stands before God.
Chorus
Do you fall before him, you millions?
Do you sense the Creator, world?
Seek him above the starry canopy,
Above the stars he must live.
Joy is called the strong spring
In the perpetuity of nature.
Joy, joy drives the wheels
In the earth’s great clock.
Flowers, she calls from the buds,
Suns, out of the firmament,
Spheres, she rolls through space
That the seer cannot know
Chorus
Happy, as his suns fly
Through the heavens’ magnificent plan
Run, brothers, your race
Joyful, as a hero to victory.
As truth’s fiery reflection
Smiles at the explorer,
To virtue’s steep hill
She guides the silent sufferers’ path.
On faith’s sunlit summit
One sees her banners in the wind,
Through the cracks of burst coffins
They are seen in the chorus of angels.
Chorus
Endure courageously, you millions!
Endure for the better world!
Over the starry canopy
A good God will reward you
Gods one cannot repay
Beautiful it is, to be like them.
Grief and poverty, acquaint yourselves
With the joyful ones rejoice.
Anger and revenge be forgotten,
Our deadly enemy be forgiven,
No tears shall he shed
No remorse shall gnaw at him
Chorus
Our debt registers be abolished
Reconcile the entire world!
Brothers, over the starry canopy
God judges, as we judge.
Joy bubbles in the cup,
In the grape’s golden blood
Cannibals drink gentleness
The fearful, courage --
Brothers, fly from your perches,
When the full cup is passed,
Let the foam spray to the heavens
This glass to the good spirit
Chorus
He whom the spirals of stars praise,
He whom the seraphim ’s hymn glorifies,
This glass to the good spirit
Above the starry canopy!
Courage firm in great suffering,
Help there, where innocence weeps,
Eternally sworn oaths,
Truth towards friend and foe,
Mens’ pride before kings’ thrones --
Brothers, even if it costs property and blood, --
The crowns to those who earn them,
Defeat to the lying brood!
Chorus
Close the holy circle tighter,
Swear by this golden vine:
Remain true to the vows,
Swear by the judge above the stars!
Escape the tyrants’ chains,
Generosity also to the villain,
Hope upon the deathbeds,
Mercy from the high court!
Also, the dead shall live!
Brothers, drink and chime in,
All sinners shall be forgiven,
And hell shall be no more.
Chorus
A serene departing hour!
Sweet sleep in the shroud!
Brothers—a mild sentence
From the final judge!
ODE "AN DIE FREUDE"
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder
Was der Mode streng geteilt
alle Menschen werden Brüder
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Chor
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder - über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Chor
Was den grossen Ring bewohnet,
Huldige der Sympathie!
Zu den Sternen leitet sie,
Wo der Unbekannte thronet.
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
Chor
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen.
Freude heisst die starke Feder
In der ewigen Natur.
Freude, Freude treibt die Räder
In der Grossen Weltenuhr.
Blumen lockt sie aus den Keimen,
Sonnen aus dem Firmament,
Sphären rollt sie in den Räumen,
Die des Sehers Rohr nicht kennt.
Chor
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Aus der Wahrheit Feuerspiegel
Lächelt sie den Forscher an.
Zu der Tugend steilem Hügel
Leitet sie des Dulders Bahn.
Auf des Glaubens Sonnenberge
Sieht man ihre Fahnen wehn,
Durch den Riss gesprengter Särge
Sie im Chor der Engel stehn.
Chor
Duldet mutig, Millionen!
Duldet für die bess're Welt!
Droben über'm Sternzelt
Wird ein grosser Gott belohnen.
Göttern kann man nicht vergelten,
Schön ist's, ihnen gleich zu sein.
Gram und Armut soll sich melden,
Mit den Frohen sich erfreun.
Groll und Rache sei vergessen,
Unserm Todfeind sei verziehn,
Keine Tränen soll ihn pressen,
Keine Reue nage ihn.
Chor
Unser Schuldbuch sei vernichtet!
Ausgesöhnt die ganze Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Richtet Gott, wie wir gerichtet.
Freude sprudelt in Pokalen,
In der Traube gold'nem Blut
Trinken Sanftmut Kannibalen,
Die Verzweiflung Heldenmut--
Brüder, fliegt von euren Sitzen,
Wenn der volle Römer kreist,
Lasst den Schaum zum Himmel spritzen:
Dieses Glas dem guten Geist.
Chor
Den der Sterne Wirbel loben
Den des Seraphs Hymne preist,
Dieses Glas dem guten Geist
Über'm Sternenzelt dort oben!
Festen Mut in schwerem Leiden,
Hülfe, wo die Unschuld weint,
Ewigkeit geschwornen Eiden,
Wahrheit gegen Freund und Feind,
Männerstolz vor Königsthronen--
Brüder, gält es Gut und Blut.--
Dem Verdienste seine Kronen,
Untergang der Lügenbrut!
Chor
Schliesst den heilgen Zirkel dichter
Schwört bei diesem goldnen Wein:
Dem Gelübde treu zu sein,
Schwört es bei dem Sternenrichter!
Rettung von Tyrannenketten,
Grossmut auch dem Bösewicht,
Hoffnung auf den Sterbebetten,
Gnade auf dem Hochgericht!
Auch die Toten sollen leben!
Brüder, trinkt und stimmet ein,
Allen Sündern soll vergeben,
Und die Hölle nicht mehr sein.
Chor
Eine heit're Abschiedsstunde!
Süssen Schlaf im Leichentuch!
Brüder--einen sanften Spruch
Aus des Totenrichters Mund.